Cinnamon Roast: 肉桂烘焙:這是最輕度的一種烤制。在咖啡豆的表層沒(méi)有油脂。大型的咖啡豆制造商往往將這種輕度烤制的咖啡豆混到出售的咖啡豆里。因?yàn)檫@樣做可以節(jié)省開(kāi)支而且增加數(shù)量。肉桂烤制的咖啡豆通常不會(huì)出現(xiàn)在?! ity Roast: 都市烘焙:烤制的名字首先出現(xiàn)在19世紀(jì)。通常意味著“濃”。不過(guò)隨著時(shí)間的推移人們烤制的咖啡豆的顏色越來(lái)越深,那么新的名字也就成為必然。今天“City”烘焙只是要比“肉桂烤制”的顏色深一點(diǎn),人們用“Full City”來(lái)稱中度烤制的咖啡,在顏色上它微深于“肉桂烤制”??Х榷沟谋韺右矝](méi)有油脂?! ienna Roast: 維也納烤制:這是烘焙的下一級(jí),習(xí)慣上講Vienna Roast是一種混合的咖啡豆來(lái)自于不同的烘焙時(shí)間。但事實(shí)上咖啡豆在這個(gè)烘焙時(shí)期豆身內(nèi)部的油脂剛剛在表層出現(xiàn),在表層上出現(xiàn)了有深棕色的斑點(diǎn)。這是一種中度烤制的現(xiàn)象?! talian Roast: 意大利烤制:這是更下一級(jí)。在這時(shí)咖啡豆的表面油脂覆蓋過(guò)半??Х榷沟念伾乔逡簧哪逃颓煽肆Φ淖厣R獯罄街圃跐獾x擇、拷制色澤上因地而異?! rench Roast: 法式烤制:歐洲人喜歡用的咖啡豆通常要烤到咖啡豆的表面布滿了油脂,顏色像苦巧克力,這個(gè)階段咖啡豆已經(jīng)很嚴(yán)重的炭化了,一種咖啡豆與另一種咖啡豆的口味已經(jīng)很較難辨出。這是比較濃重的口味。