(德國之聲中文網(wǎng))上班了!喝一杯咖啡,吃完午飯再喝一杯咖啡提提神;今天放假?在家悠閑地弄一杯咖啡吧,不過下午又跟朋友約好了喝冰咖啡(Eiskaffee)。咖啡是許多德國人的生活必需品,地位甚至比啤酒還要高。據(jù)德國咖啡協(xié)會的資料,2014年平均每個德國人就喝掉了162升的咖啡,相比之下,他們每人每年喝掉107升啤酒、143.5升礦泉水。據(jù)德國聯(lián)邦政府統(tǒng)計局2014年的資料顯示,超過84.6%的家庭擁有咖啡機。他們最愛的是濾紙滴漏咖啡機,超過6成家庭擁有一臺。而德國聯(lián)邦政府光是在去年從咖啡而來的稅收收入就超過十億歐元。差點就發(fā)生的“咖啡起義”不過,德國人對咖啡的愛,在70年代為半個德國帶來了一場風(fēng)暴。70年代末期,咖啡豆價格暴漲,當時社會主義的東德根本無法負擔起這珍貴的“黑金”。于是,當時領(lǐng)導(dǎo)政府的埃里?!ぐ杭{克(Erich Honecker)引入了一種由咖啡、谷物、甜菜和豌豆混合而成的新產(chǎn)品,作為咖啡的代替品。不過東德民眾覺得這種飲料非常難喝,人們甚至公開表達對此的不滿,差點發(fā)酵為一場人民起義。后來政府緊急從外國進口咖啡,為了長期解決需求問題,東德還在同為社會主義國家的越南引種咖啡豆。從醫(yī)療到政治,再到品嘗咖啡在初期其實并不被視為飲品,而是醫(yī)藥。在12及13世紀時栽種的咖啡豆,基本上都是醫(yī)療用的。直到17及18世紀,咖啡在歐洲盛行了起來,最初也是由藥房發(fā)售。當今的科學(xué)研究指出,咖啡的確有一定的醫(yī)療作用,例如幫助減輕阿爾茨海默氏癥(Alzheimer's Disease)或糖尿?。―iabetes)的病情。后來人們發(fā)現(xiàn)了咖啡的品嘗價值,一些咖啡店開始出現(xiàn)。這些店甚至成為了討論政治、甚至是革命人士聚首的地方。于是,咖啡也跟政治聯(lián)上了關(guān)系。到了現(xiàn)在,咖啡不再那么有政治色彩了。在隨處可見的咖啡店或咖啡吧,享受咖啡成為了中心點。在德國除了可以買到不同種類的咖啡,還可以在咖啡店里買到由冰淇淋及咖啡混合而成的冰咖啡。
版權(quán)信息:以上文章轉(zhuǎn)自公眾號【克麗瑪咖啡館聯(lián)盟】,轉(zhuǎn)載請注明出處原文作者: 李幸璇侵權(quán)請聯(lián)系: weixin@coffeesalon.com投稿合作: tips@coffeesalon.com咖啡是一個世界,我們只是其中的一個窗口。我們是咖啡的傳教士,只為把咖啡最真實的呈現(xiàn)給你??Х壬除埿【幬⑿盘枺簊aloncoffee,歡迎打擾!